2017.09.11. 11:11 – Lángoló Gitárok

Lassú vonat címmel tart Bob Dylan estet Hobo a Nemzeti Színházban

hobo.jpg

Október 3-án új műsorral áll a Nemzeti Színház színpadára Hobo, melyben Bob Dylan tizenöt, általa magyarra fordított dalát adja majd elő. Az este könyvbemutatóval kezdődik, melynek során Vidnyánszky Attila beszélget Hoboval nemrég megjelent, Hobo Ludens című kétkötetes könyvéről. 

Hobo a következőket mondta az új színpadi estről: 

Számomra most jött el az ideje, hogy a néger bluesok, a Rolling Stones, Jim Morrison, Tom Waits és Vlagyimir Viszockij magyarul énekelt számai mellé rakjam Dylan 15 általam lefordított dalát.

Bob Dylan a 60-as évek elején írt első dalaival felrobbantotta a rockzene szövegírási szabályait és gyakorlatát. Mick Jaggert, John Lennont, Neil Youngot és másokat új útra vezetett. Engem az újvidéki Új Sympozion magyarnyelvű avantgarde irodalmi újságban, 1968-ban közölt Morrison és Dylan-fordítások indítottak el a szövegírás felé.

1978-ban, az első HBB koncerten már játszottam egy dalát, az „I’ts all over now, baby blue”-t, majd ezt követte az „All along the watchtower”.

A „Desolation row” volt rám a legnagyobb hatással, ennek következménye volt az 1968-ban íródott „A Vidám Park éjjeliőre’ szövegem, amiből a Vadászat „Orgiája” nőtt ki 1984-ben.

Háromszor láttam élőben és megdöbbenve észleltem, hogy nem üdvözli a közönséget, nem köszöni meg a tapsot és nem búcsúzik el.

Magyarországon, a zenészek körében leginkább gúnyolódás célpontja volt. Szövegeit nem értették, ma sem érdekelnek senkit, éneklési stílusán pedig mulatoztak. (Ezekről én is mesélhetnék.) Ma sem értik, hogy-hogy máshol nég mindig tízezreknek játszik? Nálunk mindössze ezren voltak a Budapest Arénában. 

Személyes kapcsolatom sosem volt vele, nem is törekedtem rá, inkább továbbadom, amit kaptam tőle. Ám Allen Ginsberget ismertem, aki Dylan barátja és mentora volt. 1987-ben ő hozott nekem Dylan folkblues gyűjteményéből egy kazettát. Lemezei, könyvei mind megvannak. Ez a kazetta az egyetlen személyéhez köthető ereklyém.

Dylan nélkül a rockzene nem tudta volna átlépni a hagyományos popzene korlátait, nem véletlen , hogy dalait sokezren dolgozták fel.

Számomra most, ennyi idő után jött el az ideje, hogy a néger bluesok, a Rolling Stones, Jim Morrison, Tom Waits és Vlagyimir Viszockij magyarul énekelt számai mellé rakjam Dylan 15 általam lefordított dalát, amiket október 3.-án a Nemzeti Színházban mutatok be. 

Közreműködik Brády Márton, Gál István, Igali Csanád, Kiss Zoltán és Pengő Csaba.

Az elhangzó dalok listája.

1. All along the watchtower
2. Ballad of a thin man
3. Blowin’ in the wind
4. Call letter blues
5. Chimes of freedom
6. Desolation row
7. Every grain of sand
8. I am a lonesome hobo
9. It’s all over now, baby blue
10. Like a rolling stone
11. Meet me in the morning
12. Only a hobo
13. Slow train comin’
14. The times are a-changin’
15. This wheel’s on fire

További információk a hivatalos Facebook-eseményen


bob dylan program blues hobo költészet színházi est



Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

Nincsenek hozzászólások.