2011.12.13. 14:00 – Lángoló Gitárok

Manoya meséi – Hodosi Enikő világa (dalpremier és interjú)


Hodosi Enikőt már egyik-másik oldaláról megismerhettük, elég csak a Neo zenekar dalszerző-énekes tagjaként, illetve az Occam-lemez, majd zenekar közreműködőjeként gondolni rá. Most azonban Manoya álnéven elindítja azt a szólókarrierjét, amiről eddig hallani sem akart. Első, nagyközönségnek szánt dala, a Rebirth most debütál itt a Lángoló Gitárokon. (Fenti fotó: mush.hu/Mohai Balázs)

Milyen zenét várhatunk tőled? Egyáltalán be tudod skatulyázni?
Témájában és üzenetében egyértelműen életigenlő, mégis néha melankolikus hangvételű dalokat írtam az elmúlt 10-12 év során. A műfaji besorolás viszont már nem olyan egyszerű az esetemben, mert sokféle zsánert érintenek a dalok. Ugyanúgy fellelhető az angolszász pop, a ‘woodstock-i’ folk-rock lenyomatai, mint a misztikusabb keleti motívumok és mantraszerű képződmények. Úgy is mondhatnám, hogy találkozik a vad nyugat a bölcs kelettel. Lesznek a lemezen balladisztikus, jazzes és könnyebben emészthető popdalok is, mégis úgy érzem, hogy az albumot jellemző zenei filozófiát tekintve sikerült valami rám jellemzőt alkotni.

Mitől lesz Hodosi Enikő-s a zenéd?
Talán attól, hogy Manoya valójában Hodosi Enikő!? Ami leginkább közös bennünk, bennem és a dalaimban, az a transzformátor szerep. Valahogy egész eddigi életemben jellemző volt rám, hogy bár első ránézésre talán egy nyugodt, kiegyensúlyozott humanoid szerkezetnek tűnök, közben bennem és körülöttem is folyton nagy átalakulások, feszültség-átdolgozások és 180 fokos fordulatok történnek. Ez mindenképpen kihat, sőt beleég a zenémbe. Viszont a velem született derűlátásnak köszönhetően a sokszor fájdalmas átalakulások végeredménye mindig valami jobb, mint, ami volt, így a zeném is nélkülözi a komorság vagy pesszimizmus minden árnyalatát, és inkább megoldásokat kínál, legalább is üzenetét tekintve.

Ha bepillanthatnánk a dalszerzési folyamatba, mit látnánk? Az occamos Lázár Tiborral ketten dolgoztok a lemezen, vagy más is részt vesz benne?
A többségét gitáron írom, ritkábban zongorán. A dallamívek és a téma általában egyszerre és könnyedén születnek, de a szöveg folyamatosan alakul, azt szoktam utoljára hagyni. A többéves szövegeimet például mind átírtam már legalább egyszer. A sok-sok dal mellé a mai napig írunk újakat, mostanában közös szerzemények is születnek; Tibi szerényen előáll egy-egy hatásos looppal vagy egy jól eltalált zongoraakkord-sorral, és akkor az lesz a kiindulópont. Azt tudni érdemes, hogy Tibi egy univerzális, sokat hallott zenész, így hál' istennek fél szavakból is érti, hogy melyik dalból mit szeretnék kihozni, mit hallok bele, máskor meg ő áll elő olyan ötlettel, hogy legyen egy dalban tuba kíséret, vagy legyen egy dalnak wonkys/hip-hopos üteme, miközben folknak indult. A Manoya-lemezen tehát aktívan ketten dolgozunk Tibivel, közösen végezzük a hangszerelési és a produceri feladatokat, ő a hangmérnök is. Alkalmanként azért bevonunk egy-egy vendégzenészt, hiszen törekszünk arra, hogy a hangszeres részeket élő emberi kezek játsszák: néhány dalban a gitározást én is szívesen bízom inkább profikra, így a gitáros poszton szerepelni fog a lemezen Kovács Bálint illetve Vigh Dávid. Van egy dal, amelybe tubát vettünk fel Rózsa Istvánnal, egy másikban Premecz Matyi hammond orgonán kíséri végig az énekdallamot. Egy dalban Répási Iván basszusgitározik, két másikban Póta Gyuri nagybőgőzik, Kerek István hegedűn és brácsán játszik. Operálunk még hárfával, tibeti hangtálakkal, gerjesztett frekvenciákkal, a háttérben mormoló ősi mantrákkal, és hát vannak olyan „vendégzenészeink”, mint a kavicsok, gyufaszálak, a tóba csobbanó halak, és egyéb zajforrások. Izgalmas az élet, mi pedig sosem unatkozunk! Dalszerzés és hangszerelés közben lényeges számomra, hogy minél kevesebb legyen a prekoncepció és az elvárás, viszont annál több intuitív zenei gondolat uralkodjon a dalokban.

Mesélj a szövegekről egy kicsit! Nem tűnsz nagyon exhibicionistának, egyáltalán mennyire engedsz betekintést a saját világodba?
Először is, a lemez dalai angolul szólalnak meg. Valahogy sosem volt kérdés, hogy angolul, és nem magyarul írom meg a lemez anyagát, pedig imádom és tisztelem az anyanyelvemet. Talán túl szép ahhoz, hogy használni merjem, fel kell nőnöm még hozzá. A szövegek elég bensőségesek, néha talán túl személyesek is, de mindig igyekszem eljutni bennük, általuk, valamilyen általános konzekvenciára. Néha feltárnak egy-egy problémát vagy jelenséget, ami a legtöbbünket érint. Máskor pedig csak ábrándozom a szavakon, és csodálom mindazt, ami van. De tovább nem is fejtegetném a dalszövegeket, hadd mondjanak mindenkinek mást és mást.

Mióta érlelődnek benned dalok?
A dalok nagy része már azóta érlelődik bennem, hogy először gitárt fogtam a kezemben. Az kb. 16 éves koromban volt. Ez jópár év és rengeteg dal. Ezekből felhasználtunk párat a Neóban, aminek 2003 óta vagyok tagja és társ-dalszezője. Még így is sok maradt, és azóta is majdnem hetente íródik valami új, mégsem nehéz válogatni közülük. Most már könnyedén kidobom azt, amelyiket idejét múltnak vagy egyszerűen kiforratlannak érzem.

Kiknek szólnak a dalaid?
Egyfajta belső párbeszedként szokott indulni. Eleinte sosincs a dalban szándékosság, nem akarok velük semmit, csak arra figyelek, hogy örömben szülessenek vagy azzá alakuljanak. Aztán a szövegek hozzátesznek valamilyen verbális mondanivalót, amik a bennem megért tapasztalatokból, együttérzésből vagy valamilyen ráeszmélésből táplálkoznak. Ez lehet, hogy egy szubjektív magánügy, mégsem akarom megtartani magamnak, mert szerintem az emberek inkább hasonlóak, mint különbözőek, ezért tudom, hogy ezek a dalok bárkiben megpengetik a megfelelő húrokat.


interjú premier pop exkluzív manoya hodosi enikő



Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

86c 2011.12.13. 17:24:20

szép vállalható ízlésesnek tűnik

VLADISZLAV 2011.12.13. 20:06:44

Enikő! Tudnod kell és sztem tudod is, hogy Magyarországon 10 emberből 7 nem beszél semmilyen idegen nyelvet. A fiatalabb korosztálynál ez az arány vmivel jobb. Vagyis az emberek többségének (Magyarországon) fogalma nincs, hogy miről énekelsz! Ha nem jó a kiejtésed, akkor külföldön sem. Az, hogy fel kell még nőnöd a magyar nyelvhez és majd akkor írsz magyar szöveget, nekem sántít egy kicsit. Sztem Te is mint sok magyarországi banda, a külföldi karrier, bulik miatt írsz, írtok angolul, letojva az itthoni közönséget, akik nagy részéhez sajnos nem jut el az "üzenet".

dandytooo 2011.12.14. 01:04:15

Azért ha az ember 30 évesen 'még' nem érzi magát elég érettnek arra, hogy az anyanyelvét használja, valljuk meg nem túl szerencsés. Éppen hogy a nagyon bensőséges és személyes megszólalás/hangvétel akkor lenne érezhető a dalszövegekben, ha magyar nyelven íródnának, ez ugyanis az anyanyelvi befogadás kompetenciája. Mindemellett sok sikert hozzá.

dandytooo 2011.12.14. 01:05:50

@VLADISZLAV: sajnos egyet kell hogy értsek az előző kommenttel.

devonmusic 2011.12.14. 09:40:57

@VLADISZLAV: ..teljesen igazad van,de ne felejtsük el,hogy a magyar tehetségek mind éhen halnának ha arra várnának,hogy a rajongók megvegyék a lemezüket,vagy vegyék a fáradtságot és elmenjenek a koncertjükre...ez abban az esetben is igaz,ha tényleg tetszik amit csinál a zenekar/előadó...sajnos bennünk nincs meg az "értékeink" iránti tisztelet,és büszkeség...majd ha egy külföldi kiadó megjelenteti a lemezt akkor odaállunk nagy mellénnyel és azt hangoztatjuk,hogy "ő magyar,ő a mienk"...és megvesszük drága pénzért a külföldi licenszes lemezt...és ez nem feltétlenül anyagi átgondolás...a művészeknek (így Enikőnek is) szüksége van az elismerésre,bátorításra...ez nincs meg bennünk sajnos...

szeena 2011.12.14. 12:51:19

devonmusic - gigalájk! sajnos ez egy az egyben igaz a magyar közönségre, és ez rátelepszik azokra is akik nem ilyen hozzáálásúak lennének amúgy... :( gondolom ez az országhangulattal nagyban összefüggő dolog.

vladiszlav - a magyar nyelvű költészethez/vers/dalszövegíráshoz igenis fel kell nőni, feltéve ha maximalista vagy... Egy hangszeren is lehet egyújjal pötyögni, de lehet virtuózkodni is. Zene születhet mindkettőből de nem ugyanazt a szintet fogják képviseli... Szóval Enikő projecteiben általában maximális igénnyel vannak elkészítve az számok - gondolom erre nem akar rárakni egy általa nem 100%-osnak érzett magyarnyelvű dalszöveget. A magyar annyira árnyalt és annyira lehet játszani vele, hogy szerintem teljesen érthető Enikő félelme...

parajos tank 2011.12.14. 14:40:58

Ha valakinek angolul van kedve énekelni, akkor angolul énekel és kész. Senki nem szólhat bele. Ez a produkció része....azt sem mondja meg senki, hogy használjon-e torzítót a gitáros vagy ne.

De ha nekiáll emiatt magyarázkodni, akkor az kiemeli, hogy itt valami gáz van.

Lehet, hogy egy nagyon kúl, de feletébb tehetségtelen, vagy legalábbis nagyon kezdő és legkevésbé sem magabiztos alkotóval van dolgunk, aki ennek tudatában is van....különben nem magyarázkodna...megkockáztatom, lehet, hogy nem is saját, hanem más munkája miatt magyarázkodik. (bár úgy van tálalva, hogy ő írja a szövegeket)

Másik lehetőség, hogy roppantul képmutató a magyarázkodás. (Ezt tartom valószínűbbnek) A hölgy egy ideje színpadon van. Tudja jól, hogy Magyarországon nem fog (ilyen) zenéből megélni, tehát felesleges magyarul erölködni és különbenis egyszerűbb az ismert húsz-harminc szóból összedobni egy akármilyen angol szöveget.

A zene egyébként kellemes, de szerintem úgy tizenöt éve kellett volna előjönni vele.

parajos tank 2011.12.14. 14:59:02

@parajos tank: Egyébként bocsánat, hogy ideböfögtem. Csak azért szántam rá magam, mert akárhol olvasok a jányról, ki van emelve ez a kérdés, akkor is ha nem is ő nyilatkozik :) Tehát biztos nagon fontos :D

Man Of Golden Words 2011.12.14. 18:50:38

@VLADISZLAV: az miért is hódosi enikő problémája, hogy hányan nem beszélnek itthon angolul??? nem értem. tanuljanak meg és kész.

enikő kiejtését meg szerintem tanítani lehetne itthon.

bazi igényes cucc ez. ennyi.

jmoriarty 2011.12.15. 10:49:00

@VLADISZLAV: Felejtsétek már el végre ezt a magyarul éneklős témát. Ma az ember gyakorlatilag az internetnek zenél, főleg egy ilyen side-project esetében és az angol nyelv mindenkihez szól. Aki akarja meg fogja érteni, a többséget meg sajnos annyira nem is érdekli. Nem mellesleg vannak műfajok (és témák), amelyeknek jól áll a magyar nyelv, könnyebb alkalmazni és vannak zenei környezetek amikben nehezebb természetes, jó magyar szöveget írni. Nyilván egy naturalisztikusabb akusztikus jellegű folk lemezre hamarabb választassz magyar nyelvet mint egy sci-fi rockra. Legyen kritika alapja a dalszöveg minősége, vagy a dal aktualitása mert ezek hasznosítható visszajelzések a szerzők számára, de a nyelvi kérdést bízzuk inkább rájuk.

Schlosser Teki 2011.12.15. 11:58:18

A magyar nyelven történő szövegírásra még nem érett meg, de az angolra igen, miközben a magyar az anyanyelve és azt használja 30 éve? Érdekes. Meg az is, h ha valóban külföldre szánjuk, akkor vajon a megcélzott közönség nem érdemli-e meg, h olyan szövegeket kapjon, amit olyan ember írt, aki már "megérett" azon nyelv dalszövegírásra történő "használatára"?

Egyébként tisztelet Enikőnek.

parajos tank 2011.12.15. 11:59:17

@jmoriarty: a kutya nem kötött volna bele az angol szövegbe, ha nem kér elnézést miatta :D

maryka néni 2011.12.22. 14:41:29

A magyar mentalitás némely hozzászólásban is megnyilvánul: csinálhat valaki bármilyen csodás dolgot, kössünk bele valamibe, fújjuk fel, a lényegről pedig ne beszéljünk.
Enikőt kislány kora óta ismerem, nagyon tehetséges, mély érzelmű, gyönyörű hangú, művelt ember. Az, hogy angolul énekel, az ő választása, bár én is szeretnék hallani tőle magyar nyelvű számokat. Ha mindenki csak az általa értett nyelven íródott számokat hallgatná, nagyon leszűkülne a zenei kínálat. A zenéje nagyon igényes, nem tetszhet mindenkinek. Ezt el kell fogadni, ezért nem Enikő a hibás. Sok sikert kívánok, Enikő!

Bikfenc 2012.01.21. 13:11:11

Nagyon szépen, igényesen összeállított zene.
Gondolatok, érzelmek vannak mögötte és zeneileg is rendkívül igényes. És kifejezetten jól szól angolul.
Gratulálok Enikő!

panyeszka 2012.04.09. 12:05:05

Nemrég hallottam a Petőfi Rádióban "Rebirth" c. számát, és annyira tetszett, hogy furcsa olvasni, hogy mennyien szólják le az énekesnőt, mert nem magyarul írja szövegeit.
Egyszerűen vannak olyan dalok, amelyekhez nem illik a magyar, a Rebirth is ilyen. Önálló szoc. probléma, hogy sokan elhanyagolják a nyelvtanulást, és az is, hogy angolul írja dalait, ezáltal nem lesz nagyon elterjedt a szélesebb hallgatói körökben. A dalai viszont akkor sem felejtősek és simán verik a mainstream előadók alkotásait, mind hangzásban, mind mondanivalóban.

Mister Gumpy 2012.08.25. 01:24:48

Mondja már meg valaki gyorsan, hogy tekerőzongorácska dallama, ami az utolsó pár másodpercben a legnyilvánvalóbb, az Darth Vader, vagy micsoda?

rockjano 2013.03.26. 19:42:14

Nagyon szépen énekel szép dalokat. Angolul meg tessék megtanulni...